2018. augusztus 7., kedd

Könyvértékelő - Borsa Brown - Az Arab 👳🏽


   Nagyon rég volt már, hogy ennyire vegyes érzéseim voltak egy könyvvel kapcsolatban. Egyszerre szerettem és egyszerre csalódtam benne hatalmasat, néha nem is értettem, mi ez a hatalmas hype körülötte, néha pedig úgy éreztem le se tudom tenni annyira várom mi lesz a folytatás.


Minden ami belülről fakad:

Írásmód:

   Sokszor éreztem úgy, mintha egy romantikus kis történetbe göngyöltek volna egy igen szépen megfogalmazott, végtelen hosszú Wikipédia bejegyzést a muszlim kultúráról, az arabokról és Szaúd-Arábiáról. Persze érdekelnek ezek az információk, szeretek új dolgokat megismerni, új kultúrákról tanulni, de talán ez nekem is sok volt. Pedig a könyv egyébként tele van jó pillanatokkal is, és az írónő szépen is fogalmazott végig, bár volt egy két rész, ahol a rövid tőmondatok már idegesítően sokszor fordultak elő.

Belső építészet - a minőség is számít:

   A minőséggel semmi bajom nem volt tetszettek a lapok, szép fehérek, jó a tapintásuk.

A történet az első:

   Nagyon nehéz dolgom van a kötet értékelésével, de talán haladjunk lassan.
   Először is nézzük talán azokat a dolgokat, amik tetszettek:
  • nem egy hagyományos témát ölel fel, én például hasonlót még nem olvastam
  • a karakterváltozás iszonyat erősen jelen van a regényben, hála Istennek
  • a történet második fele már eléggé tetszett, nem mondom, hogy meggyőzött teljesen, de elvette azt a keserű szájízt amit az első fele miatt éreztem (bár legalább annyi benne az ugrálás az időben, mint egy távugró versenyen)
  • a vége rettentő izgalmasra és tragikusra sikerült, több szempontból is
  • annak ellenére, hogy "Wikipédiás érzés" volt, sok ilyen leírás tetszett, egészen sokat lehet tanulni a regényből, és tuti rengeteg gyűjtőmunka van mögötte
  • Szaúd-Arábia, mint helyszín nagyon tetszett. A leírások alapján valószínűleg csodálatos, páratlan szépségű hely lehet, illetve maga az arab nép és az életük is csupa újdonság nekem
  • Magyarország, mint helyszín. Mindig jó érzéssel tölt el, ha olyan helyen játszódik egy regény, amit már ismerek és szeretek.
  • a karakterek erősek, mindegyiknek határozott szerepe van a könyvben, még ha negatív is volt ez a szerep

És ami határozottan nem tetszett:
  • sok leírás olyan helyre volt beillesztve, ahová egyáltalán nem illett. Már izgultam, mi fog történni, erre jön egy 2 oldalas leírás arról, hogy mit tanít a Korán
  • nagyon kevés volt a karakter, akit igazán kedveltem volna, hozzám közelebb csak Csilla, Anna, Ibrahim és Bálint került
  • némelyikük gondolkodásmódjával egyáltalán nem tudok egyetérteni
  • szeretem, ha egy könyv szókimondó, de néha nagyon sok volt
  • az eleje a könyvnek, vagyis inkább a jó fele, háromnegyede: a főszereplőnk számomra totálisan elrontotta az olvasás élményét

A karakterekről szakszerűen:

Gamal ibn Husszein ibn Abdul al-Szudairi:

   Akármennyit is változik a könyv végére, egyszerűen nem tudom szeretni. Iszonyatosan pénzközpontú, sokszor beképzelt, bunkó, agresszív, lenéző, előítéletes, megalázó ahogy a nőkről beszél és ahogy bánik velük, és erre szerintem semmi sem mentség. Ezek a negatív tulajdonságok csak nála vannak jelen ilyen erősen, pedig Emír is hasonló személyiség, de valahogy ő mégsem taszított ennyire. A változása egy hihetetlenül jó dolog, nagyon sokat javul a végére, az ahogy a gyerekekkel bánik pedig nagyon tetszik, és ez volt számomra az egyetlen hatalmas pozitívuma. Talán még el is tudtam volna tekinteni ettől a sok rossztól, de a regény túl nagy százalékában ilyen.
   Remélem a rossz tulajdonságai csak az első regényben vannak jelen, és a későbbiekben egy sokkal jobb Gamalt kapunk majd. Ez az egyetlen dolog, ami tartja bennem a lelket annyira, hogy egyszer majd belekezdjek Az Arab szeretőjébe. 
   Gamal egyébként kinézetre a fejemben nagyon hasonlít a borítón szereplő karakterre, és azt kell mondjam, tetszik amit látok! Illetve a neve... annyira jól hangzik, tetszenek ezek a számomra különös, szép hangzású arab nevek.

Pataky Csilla:

   Sajnos nem ismerhettük meg igazán, nem tudunk róla túl sokat, de mivel ezeket a történéseket a 2. kötetben az ő szemszögéből ismerhetjük meg, szentül hiszem és bízom benne, hogy csak jobb gondolatai és megnyilvánulásai lehetnek, mint Gamalnak. Aztán ha nem, bekuckózok a szobám sarkába és sírok.

Emír:

   Szinte minden elmondható róla, ami Gamalról is. 

Ibrahim:

   Az egyik legnormálisabb karakter. Emírrel olyanok, mint a Gamal vállán ülő angyal és ördög. 

A borító:

   A végigfutó lila csík a borítón azért tetszik különösen, mert Borsa összes könyvén megtalálható más-más színben, és ha egymás mellé teszi az ember molya a regényeit, gyönyörű összképet kap a polcon. Mint említettem a "borítós Gamal" szerintem nagyon is hasonlít a "könyves Gamalra" ami ismét egy plusz pont. Egyszerűen utálom, mikor egy regényben a szereplő mondjuk szőke, de a borítón hupilila jajveres hajjal virít.

Árkategória:

   Eredeti áron 3500 Ft, ami teljesen átlagos ár egy ilyen vastagságú könyvért, de most az Új Könyvek oldalán 1745 Ft-ért megvásárolható. Én egyébként a Libriben vettem 1-2 hónapja ugyanígy 50% kedvezménnyel, de ott most Az Arab szeretője van akciósan 1745 Ft-ért.


Pár fontosabb adat:






Eredeti megjelenés éve: 2015

Kiadó: Álomgyár

Kiadás helye: Budapest

Oldalszám: 470

Kötés: puhatáblás

ISBN: 9786155252990

Címkék, téma: arab világ, erotikus, iszlám, keleti, kortárs, romantikus







Egyelőre én azt hiszem maradok a 2,5 pontnál, és szavazok egy bizalmat a következő résznek, remélem nem bánom meg.


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése